Koko #4 – Asobi : le jeu 遊び
Sommaire

ALLERS-RETOURS FRANCE-JAPON : LE JEU EST-IL INTERCULTUREL ? / フランスと日本をまたいで、遊びは異文化間で成立するのか?
Jeux de société entre l’Europe et le Japon, Ulrich Schädler
ヨーロッパと日本のボードゲーム、ウルリッヒ・シェドラー
Les dessous sulfureux des cartes, Joranne
トランプの危険な裏側、ジョランヌ
Introduction au shōgi, les échecs japonais, Florent Gorges
日本のチェス、将棋への招待、フロラン・ゴージュ
Asobu, Cyril Coppini
あそぶ、シリル・コピーニ
BALADES LUDIQUES : QUAND LE JOUET DEVIENT OBJET DE COLLECTION / 遊び散歩:おもちゃがコレクションされるとき
Du jeu d’enfant aux objets de collections : les jouets en bois traditionnels, Charlène Veillon
子どものおもちゃからコレクターズアイテムまで日本の伝統的木製玩具、シャルレーヌ・ヴェイヨン
À la découverte de l’atelier Usaburō, pionnier de la sōsaku kokeshi à Gunma, Phébé Leroyer
群馬の宗作こけしの草分け的存在「卯三郎」の工房へ 、フェベ・ルロワイエ
Tako – Entretien avec Cécile Laly, spécialiste des cerfs-volants japonais, Charlène Veillon
凧 日本の凧の専門家セシル・ラリー氏へのインタビュー、シャルレーヌ・ヴェイヨン
Portraits intimes, les photographies de Mami Kiyoshi, Charlène Veillon
親密なポートレート清真美の写真イメージ、シャルレーヌ・ヴェイヨン
Les jeux d’estampes, Brigitte Koyama-Richard
あそび絵、小山ブリジット
PRESS START! IL ETAIT UNE FOIS… / Press start ! 昔々あるところに・・・
L’histoire de Nintendo. Les origines d’un empire, Florent Gorges
任天堂の歴史 : 帝国、その起源、フロラン・ゴージュ
Rétrogaming, de Paris à Osaka, une passion sans frontière Angelo Di Genova et Audrey Ronfaut
レトロゲーム、パリから大阪、国境を超える情熱、アンジェロ・ディ・ジェノバ 、オドレイ・ロンフォー
ISARD Digital, Rice Tellom
ISARD Digital、ライス・テロム
Mario est-il l’ami des bêtes ?, Mathieu Rocher
マリオは野獣の味方?、真宙・ロシェ
Rencontre avec Florent Pujol, traducteur de jeux vidéo, Cyril Coppini
ニコラ・ピュジョルとの出会い、シリル・コピーニ
Pourquoi les Japonais sont-ils les plus forts en e-sport de combat ?, Mathieu Rocher
なぜeスポーツの闘いで日本人に勝てないのか?、真宙・ロシェ
Le jeu vidéo japonais au prisme de la mondialisation, Romain Lebailly
グローバリゼーションから見た日本のテレビゲーム、
LE JEU VIDEO, UN PATRIMOINE CULTUREL EN DEVENIR / ビデオゲーム、変化のただ中にある文化遺産
Le jeu vidéo japonais et les musées : prière de jouer, Nicolas Alpach
日本のゲームと美術館:どうぞ、遊んで行ってください、ニコラ・アルパック
Rencontre avec Christophe Galati, Eventhia Moreau
クリストフ・ガラティとの出会い、エヴァンシア・モロー
Ritsumeikan Center for Game Studies, Maki Oguma
立命館大学ゲーム研究センター、小熊真紀
La patrimonialisation des jeux vidéo à l’œuvre – le cas Mo5.com, Jean-Baptiste Clais
ビデオゲーム作品を文化遺産に – Mo5.comの事例、ジャン=バティスト・クレ
LES CONSEILS DE KOKO /『Koko』のおすすめ
PARCOURS DE VIE FRANCE-JAPON / ライフコース フランス-日本
Rencontre avec Maître Hashimoto, Mathieu Rocher
旅する弁護士・橋本明との出会い、真宙・ロシェ
LIVRET ENFANT – P’TIT KOKO #4 / 子供向けの小冊子 – プチココ#4
Découvre les cerfs-volants avec Koko et ses amis
KOKOと友だちとたこを学ぼう
Une histoire écrite par Charlène Veillon et illustrée par Laëtitia Thomas. Traduction japonaise par Maki Oguma.
シャルレーヌ・ヴェイヨン作 レティシア・トマ絵 小熊 真紀 日本語訳